| (no subject) |
[Oct. 27th, 2009|09:51 am] |
Мастер-класс "Фотографирование ауры": - Свет. - Композиция. - Кофе-брейк. - Ретушь в Adobe Photoshop. |
|
|
| (no subject) |
[Sep. 28th, 2009|10:56 pm] |
а вот когда я еду в метро и вижу, что этот вагон метро был сделан в Мытыщах, я сразу представляю себе далекую горную страну, где седые ветры гонят стайки невинных облаков на острые вершины и большие черные птицы с вечно голодными глазами охраняют ледяную тишину. И там, в глубине сибирских руд в печной глубине гор, бородатые гномы добывают руду. И они везут ее в скупых отблесках факелов на тарахтящий тачках по тесным штольням и руда высыпается на землю и растаптывается в пыль и штольни становятся все теснее и теснее. И потом, другие гномы, в фартуках из дубленой кожи перерабатываю эту руду, а еще другие делают из них поручни и шурупы, каркасы и листы и все остальное и собирают вагон. И уже не гномы везут этот вагон потом в город-герой Киев. А везут его через реки и поля, везут через горы и болота, везут через мост Патона прямиком в депо. А потом этот вагон везет меня. А я? А я везу свои мысли. Мысли о Мытыщах. |
|
|
| (no subject) |
[Sep. 25th, 2009|05:32 pm] |
Мне иногда вот хочется, чтобы кто-то из знакомых писал книгу и время от времени звонил посоветоваться, – какое слово подобрать, хорошо ли звучит абзац или какой поворот сюжета лучше. И иногда он мне звонил бы часов в четыре утра, а я бы сердился и спрашивал “А ты знаешь, который сейчас час!?”, а потом говорил бы, примирительно так, но всеравно немного обиженно «Ну ладно, что там у тебя?», но на самом деле я бы не сердился, а радовался, что у меня есть знакомый, который пишет книгу и время от времени звонит посоветоваться. |
|
|
| (no subject) |
[Aug. 4th, 2009|11:47 am] |
|
...со всех сторон контекстом окруженный... |
|
|
| (no subject) |
[Aug. 4th, 2009|11:46 am] |
|
Карл Брюллов ел крем-брюле |
|
|
| (no subject) |
[Aug. 4th, 2009|11:46 am] |
|
...со всех сторон контекстом окруженный... |
|
|
| (no subject) |
[Jul. 19th, 2009|06:58 pm] |
|
а в кого є непотрібна платівка (не "Мелодия"), яку не шкода віддати? прикольно б з Преслі, чи кимось таким. |
|
|
| (no subject) |
[Jun. 4th, 2009|09:38 am] |
|
Это утро - для абрикосовых звуков |
|
|
| (no subject) |
[May. 28th, 2009|01:19 pm] |
эспрессо - на один глоток, двойной - на два. экспрессо - непонятно что. эспрессо иногда значит что я хочу совсем немного кофе. эспрессо очень часто значит, что я спешу. в кофейне (кофейное заведение любого типа и названия) должны подавать эспрессо за пять минут максимум (пока горит свеча, просто в течении пяти минут), иначе это не кофейня. |
|
|
| (no subject) |
[May. 27th, 2009|01:16 pm] |
|
я ось думаю, аби я продавав в ларьку в Куршевелі розсол, то наскільки я би більше заробляв грошей, аніж зараз. |
|
|
| (no subject) |
[May. 25th, 2009|12:16 pm] |
богема ходит в оперу, а богемка - в оперетту надорванные билеты в оперу в кармане дают право владельцу месяц начинать фразу словами "А вот когда мы ходили в оперу...". надорванные билеты в оперетту - только неделю. |
|
|
| (no subject) |
[May. 19th, 2009|12:23 am] |
|
резистор чинить опір |
|
|
| (no subject) |
[May. 15th, 2009|05:13 pm] |
|
броуновский коричневый |
|
|
| (no subject) |
[May. 14th, 2009|02:50 pm] |
|
А иногда, стоя на остановке и перебирая мелочь в кармане, я натыкаюсь на что-то непонятное, - гладкое или пушистое и достаю рассмотреть. Это может быть "фейхоа", "ламеля" или что-то еще. Наверное со сдачей попало. |
|
|
| (no subject) |
[May. 12th, 2009|08:51 pm] |
|
а иногда бывает, что под звуки дождя и закипающего чайника пряники на кухне начинают играть в прятки |
|
|
| (no subject) |
[May. 12th, 2009|07:09 pm] |
|
Иногда, когда я лезу за словом в карман, я нахожу там в кармане дырку. Тогда я смущенно молчу, а сам при этом представляю, как слово подобрали чьи-то добрые руки и ему уютно и хорошо в новом кармане. |
|
|
| (no subject) |
[May. 7th, 2009|01:35 pm] |
эффективная блондинка слово "маэстро" - махровое эффект неразорвавшейся бомбы |
|
|
| лук, рафинад и кора |
[Apr. 26th, 2009|11:44 pm] |
- А у нас в квартире газ. А у вас? - А у меня дома эркер отбрасывает мондриановские тени.
А в мене вдома шматочок кори. А у вас? - |
|
|
| (no subject) |
[Apr. 15th, 2009|03:15 pm] |
|
за зеленим чоловічком у світлофорі на проспекті Правди ховається маленька жовта лампочка |
|
|